Это третья часть серии о путешествиях на мотоцикле по Японии (Часть I & Часть II). События развиваются после того, как я встретил прекрасную пару в тайском ресторане недалеко от Тоттори.

Пересечение хребта Тюгоку

На следующее утро, сидя в кафе за чашкой кофе, я посмотрел на карту. Вместо того чтобы следовать по северному побережью в сторону Фукуоки, я решил пересечь горный хребет Тюгоку, чтобы попытаться добраться до Хиросимы. Дороги были ветреными, и с ограничением скорости в 50 км/ч я постоянно недооценивал, сколько пути я преодолел. Маршрут 110 Окоидзумо Такано следует вдоль реки Такано, пересекает горы, а затем следует вдоль реки Тавара, какая радость! Затем маршруты 342 и 186 привели меня в Миёси, и по самым узким дорогам 314 и 301 я направился в Юки Онсен. Незадолго до прибытия туда я остановился на обочине дороги и нажал на педаль газа. Вместо того чтобы мягко и контролируемо приземлиться на тротуар, моя нога продолжала двигаться дальше вниз. Где тротуар? Ну, в Японии есть эти замечательные ирригационные желоба... и вы угадали, мне пришлось наклонить Africa Twin к горе. К счастью, первой точкой контакта был мой плечевой наплечник, а второй — руль. Должно быть, это было зрелище для встречного транспорта, со своего места я даже не мог смотреть поверх бака. Вернувшись на велосипед и продолжая непрекращающийся дождь, Юки Онсен становился все более и более заманчивым. Мне хотелось провести здесь ночь, но я позволил своему бюджету решить и продолжил путь в Хиросиму. Там я остановился в дешевом хостеле около устричного порта. Время освежиться, исследовать город и набить желудок едой!

Хиросима

В Хиросиме я добрался на общественном транспорте до Окономимура, трехэтажного здания с 3 крошечными ресторанами, в которых подают местное фирменное блюдо — окономияки. Повара готовят его прямо перед вами на гигантском гриле, который простирается на всю ширину бара. Этот пикантный омлет с капустой подается с мясом, рыбой или местным фаворитом — устрицами, как вам нравится. Что примерно и означает окономи и яки: жареные так, как вам нравится. Это определенно компенсирует отсутствие общественных бань и отеля.

Посещение магазина мотоциклов

Вечером я связался с Кенго Кимурой, основателем Heiwa MC, чтобы узнать, будет ли он свободен на следующий день, чтобы выпить кофе и поболтать. Удача была на моей стороне, хотя он был в Китае, чтобы доставить мотоцикл клиенту, он должен был вернуться на следующий день, чтобы подготовиться к предстоящей выставке мотоциклов Joints. Я первым делом заскочил в магазин с утра, получил небольшую экскурсию и провел час, разглядывая детали мотоциклов. Магазин выходит на воду, и первая комната фактически является выставочным залом. Здесь хранится или демонстрируется не менее дюжины мотоциклов. Следующая комната — это мастерская с двумя лифтами, где «Попугай» гордо восседал на одном из них для последней полировки перед выставкой. Этот Triumph TR1970R 6 года был переделан в стиль трекера и фактически занял первое место на Joints Customs 2024. В комнате за мастерской хранится еще дюжина мотоциклов, ожидающих знаменитой косметической процедуры Heiwa. Двигаясь дальше, в комнате рядом с мастерской происходит вся грязная работа. Последнее пространство в самой задней части здания вмещает все большие машины и еще один лифт. Снаружи находится хранилище еще для дюжины мотоциклов, ожидающих настройки Кимурой-саном и его командой. Мы в восторге от посмотрим, что выйдет из магазина дальше

Несколько дней без велосипеда

Мое путешествие продолжилось в Фукуоке, на острове Кюсю. Здесь я встретился с бывшими коллегами и провел выходные, наслаждаясь прекрасной погодой, кулинарными изысками и вспоминая наше время в США. Они не могли скрыть своего волнения и гордости, что взяли меня с собой в экскурсионное и кулинарное приключение по городу. Суши, Рамен, Изакая, Данго (рисовые шарики), Дораяки (паста из красной фасоли между двумя маленькими пушистыми блинчиками). Помимо башни Фукуока высотой 234 м, покрытой зеркалами, Фукуока также известна своими храмами. Один из самых известных храмов, святилище Кусида, находится в центре города. Именно там я начал свою книгу Goshuincho для марок Goshuin. Это небольшая брошюра, которую паломники берут с собой в свое путешествие, посещая многочисленные храмы в Японии. В каждом храме монах каллиграфически подписывает брошюру, указывая дату и название храма. Они также могут добавить несколько марок. Каждый храм имеет свой уникальный стиль. Даже если вы не находитесь на духовном пути паломника, это будет весьма особенным сувениром. 

Грузоперевозки по

Через несколько дней я должен был продолжить свое путешествие, и, конечно же, пошел дождь. Я отложил свой отъезд и позволил себе простой, но вкусный завтрак. В пекарне Kuromon Rojiura я выбрал все: сэндвич с беконом и яйцом, круассан и шоколадное пирожное. Мне понадобится энергия, чтобы согреться, сказал я себе. Под дождем я поднялся на холм, чтобы посетить храм Дадзайфу. Этот храм посвящен богу образования. Поэтому неудивительно было увидеть здесь много студентов. На большой территории находятся два пруда, дендрарий, музей, бесчисленные святилища, статуя божественного быка и алтарь Дадзайфу Тэнман-гу. Я продолжил свое путешествие после чашки кофе и быстрого обеда печально известным онигири из 7Eleven. Я принял культуру историй о удобстве, которая популярна среди японцев. Почему? Потому что качество достойное, цена очень бюджетная, а сэкономленное время по сравнению с обедом за столиком ценно.

В тот день я отправился в Юфуин, популярное место для однодневных поездок у подножия горы Юфу. Это всего лишь 120 км, но это целых 3 часа езды, не считая остановок. Я поехал по трассе 509 вдоль реки Сада и включил горный перевал высотой 500 м. Затем по трассе 590, еще 600 м подъема и, наконец, по трассе 679, ведущей в Юфуин с севера. Сочетание сильных порывов ветра с постоянным ливнем заставило меня полностью укрыться за крошечным ветрозащитным экраном. Эти условия сделали эти условия самыми сложными в этой поездке на данный момент. Мои руки были сморщенными, как будто я сидел в ванне в течение часа, и в пятнах от кожи. Я купил кое-какие припасы в супермаркете и заселился в хостел с онсэном. Юфуин — популярное место для однодневных поездок среди японских туристов. Это связано с обилием онсэнов в результате вулканической активности в этой области. Я с удовольствием согрелся в термальной ванне хостела и пообщался с другими путешественниками. 

К счастью, погода и владелец были благосклонны ко мне на следующий день. Пока я сушил свое снаряжение на солнце, я прогуливался по городу. Я выпил кофе, посетил два храма с одним из других гостей и спланировал следующий день. Я решил продолжить путь в Беппу тем вечером и подняться на гору Юфу следующим утром. Перед тем как отправиться в путь, я поймал последние 30 минут работы общественного онсэна в отеле Yama No Hotel Musouen. Оно того стоило, я был один и мог полюбоваться прекрасным видом на гору. Лучший способ морально подготовиться к 2-часовому восхождению на следующий день.

Наткнувшись на сокровища

Я начал поход довольно рано. Когда я спустился, толпы туристов из туристических автобусов начали подтягиваться. Поскольку у меня еще была половина дня, и место для ночлега было найдено, я решил взглянуть на гору Асо. Это самый большой действующий вулкан в Японии и один из самых больших в мире. При высоте 1592 м это было бы отличным восхождением. Однако в январе уровень опасности извержения повысился до 2. Таким образом, территория в радиусе 1 км от кратера закрыта для посещения. Я проехал по популярному шоссе Яманами, шоссе 11, до обзорной площадки Сирояма и вернулся по шоссе 30.

Между Юфу и шоссе Яманами, вдоль шоссе 216, находится большой склад с маленькой и незаметной вывеской «Открыт музей мотоциклов». Я вернулся, чтобы еще раз проверить. Там находится коллекция Ивашита. Внутри два этажа до краев забиты мотоциклами. Японские мотоциклы на первом, а европейские и американские — на втором. С одной стороны, круто видеть столько крутых мотоциклов в одном месте. С другой стороны, мне больно видеть, что эти мотоциклы стоят там, собирая пыль. Я бы предпочел увидеть, как на них ездят и наслаждаются тем, как это было задумано.

Бэппу

После ужина с местными деликатесами, торитеном (жареная курица) и рюкю (рыба в соусе из соевого соуса, сакэ, мирина, кунжута и имбиря), я прогулялся по окрестностям. Вскоре я оказался в небольшом баре за стаканом пряного умэсю (сливовый ликер). Толпа была молодой и местной, и, помимо студента из Таиланда, я был единственным иностранцем. Двое из них помогли мне забронировать билет на паром до Сикоку на следующий день. Иногда даже Google Translate имеет ограничение. По дороге домой мой мобильный телефон напугал меня. Он издал сигнал тревоги, которого я раньше не слышал. Предупреждение о землетрясении! Это был очень сюрреалистический опыт — внезапно почувствовать, как дрожит земля. Что меня совершенно удивило, так это то, насколько громким стал шум, когда все сотрясалось и резонировало. Очень сильное, 6.3 балла, и неглубокое землетрясение только что произошло прямо между островами Кюсю и Сикоку. Повлияет ли это на мою завтрашнюю поездку на пароме?

Поделиться этой историей, Выберите свою платформу!

Оставить комментарий